TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

138 months ago

Barbara Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

Spanish > English

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

concluí a hurtadillas de los escribanos, para

Context:

De modo que me levanté una mañana y caminé hasta el portal de Santo Domingo donde los evangelistas escriben cartas para los analfabetos. Y antes de pedirle a uno de ellos que redactara una carta para animar [el nombre de autor] a continuar escribiendo, concluí, a escondidas, a hurtadillas de los escribanos, para mí, en una libreta que escondí en mu bolso, una sola frase escrita.

The author is writing about her writer's block.

 

 

The answer of Clara Fernández  See profile was rated best

I concluded by sneaking around the scribes...

My comment:

In other words, the speaker did it on the sly, unbeknown to the scribes