"opening here - Conges Terminology Help"> "opening - English German translation, translators help translators, "> "opening session"<-> "opening - What is the German translation? German translators help German translators with the translation of "opening session"<-> "opening
TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

259 months ago

ak (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

"opening session"<-> "opening

Context:

Was ist genauer Unterschied? S

Keywords:

Kongress, Programm, Öffnungsze

 

 

The answer of Ute  See profile was rated best

Eröffnungssitzung/Eröffnungsempfang

My comment:

Kann mich ansonsten nur den Ausführungen von Heike anschließen. Was ich aber auch schon kennengelernt habe ist, dass man sich erst zu einer einleitenden Sitzung trifft (z.B. Betriebsrat um TOP-Punkte etc. vorzustellen) und später ein offizieller Empfang bzw. eine ziemlich formelle Empfangsveranstaltung stattfindet, an dem/der dann noch weitere "wichtige" Personen teilnehmen (z.B. Arbeitgebervertreter) um dann wiederum später gemeinsame Sitzungen/Diskussionen zu veranstalten.

The asker's comment:

Genau so ist es! Die Reihenfolge (hat sich später rausgestellt, ist erst 'session', also Sitzung, und dann der Empfang (reception).
Bin sogar schon selber drauf gekommen, aber vielen dank für die Bestätigung :-)