TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

259 months ago

ak (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

aggregates mining

Context:

safety issues in aggregates mi

Keywords:

Programm, Sicherheit und Gesun

 

 

Schüttgut-Gewinnung or Zuschlagstoff-Gewinnung

My comment:

The German word for "aggregates" in a context of mining and building material is "Schüttgut" or "Zuschlagstoffe".

My references:

Have been interpreting for mining group (Anglo American) for some time.

The asker's comment:

... hab mich für Zuschlagstoffgewinnung bzw "Gewinnung von Zuschlagstoffen" entschieden, wie auch vom Kollegen Frank H vorgeschlgen. THANX!