TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

248 months ago

Erenia (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Spanish

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

as then under the Exchange Act

Context:

information as would have been

Keywords:

corporation bylaws

 

 

que entonces estaban regidos por la Exchange Act (ley estadounidense del Mercado de Valores)

My comment:

Yo dejaría el nombre de la ley en inglés en caso que el cliente deba referirse a esa ley en el futuro.

The asker's comment:

Muchas gracias. No tenía claro el significado de "then" en la frase.