TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

105 months ago

Barbara R. Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

s'intègrent avec fluidité dans les agendas

Context:

Tous les participants partagent les préoccupations de temps limité et chacun souhaite que les réunions soient efficaces. C’est d’ailleurs une des composantes du succès des groupes Mastermind. Le cadre de temps est posé dès le départ. Chacun connaît le nombre de réunions, les horaires, les engagements de ponctualité. Le facilitateur est le garant de ce cadre temporel, qui peut être adapté si une majorité de participants le souhaite. Tout est fait pour que les réunions s’intègrent avec fluidité dans les agendas. Le groupe Mastermind a pour but l’efficacité et un principe important de l’efficacité est qu’il faut savoir « perdre » (investir, plutôt) du temps pour en gagner par la suite.

 

 

The answer of martynback  See profile was rated best

Every effort is made to ensure that the meetings fit smoothly into their schedules.