TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

105 months ago

Barbara R. Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

s'intègrent avec fluidité dans les agendas

Context:

Tous les participants partagent les préoccupations de temps limité et chacun souhaite que les réunions soient efficaces. C’est d’ailleurs une des composantes du succès des groupes Mastermind. Le cadre de temps est posé dès le départ. Chacun connaît le nombre de réunions, les horaires, les engagements de ponctualité. Le facilitateur est le garant de ce cadre temporel, qui peut être adapté si une majorité de participants le souhaite. Tout est fait pour que les réunions s’intègrent avec fluidité dans les agendas. Le groupe Mastermind a pour but l’efficacité et un principe important de l’efficacité est qu’il faut savoir « perdre » (investir, plutôt) du temps pour en gagner par la suite.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

105 months ago

  See profile wrote:

Getting involved properly in the schedules

105 months ago

martynback  See profile wrote:

Every effort is made to ensure that the meetings fit smoothly into their schedules.

Comments by other colleagues on this answer:

105 months ago

  See profile wrote:

Rien à rajouter: c'est parfait.

The asker rated this answer best

105 months ago

trilinguallady  See profile wrote:

integrate easily into any schedule or plan

My references:

Experience

105 months ago

Carlos Pablo MIGUES-LABANCA, BSc.  See profile wrote:

All is set, so that the meetings fit PERFECTLY into the schedules.

My comment:

I think ENTIRELY and all its synonyms could work here, too.

105 months ago

Marie-Claire  See profile wrote:

fit seamlessly into any schedule

My comment:

Not sure "schedules" (plural) would work. Seamless for "fluidité". I think that's what is meant. Maybe someone can add to this.