TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

253 months ago

amali (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Spanish

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

personal service agreement

Context:

"" for Tv host and video servi

Keywords:

agreement

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

253 months ago

  See my profile wrote:

Contratación de Servicios Personales

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

253 months ago

  See my profile wrote:

acuerdo/contrato de servicios personalizados

My comment:

Otra opción, espero que ayuden a decidir la mejor.

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

253 months ago

  See my profile wrote:

(Asker only)

253 months ago

  See my profile wrote:

acuerdo de servicios personales

My comment:

Como en estos ejemplos:

FAO - FC 104º período de sesiones
... denominadas “acuerdo de servicios personales”, que sustituirían a cuatro tipos anteriores de contratos, serían puestas en práctica en octubre de 2002. ...
www.fao.org/DOCREP/MEETING/006/J0128s.htm

Concurso del "Chief Common Sense Officer" de los Productos SCOTT® ...
... CONTRATO DE SERVICIOS PERSONALES Se requerirá que el Ganador del Gran Premio ejecute un acuerdo de servicios personales con el Patrocinador ("PSA", siglas en ...
www.scottbrand.com/scottccso/rules_sp.asp

Click here to comment on this answer (login required)

Comments by other colleagues on this answer:

253 months ago

  See profile wrote:

this is correct! Ines

253 months ago

  See profile wrote:

pondría contrato, en lugar de "acuerdo".

253 months ago

  See profile wrote:

this is correct! Ines

253 months ago

  See profile wrote:

this is correct! Ines

253 months ago

  See profile wrote:

this is correct! Ines

253 months ago

  See profile wrote:

this is correct! Ines

253 months ago

  See profile wrote:

this is correct! Ines

253 months ago

  See profile wrote:

this is correct! Ines

253 months ago

  See profile wrote:

this is correct! Ines

253 months ago

  See profile wrote:

this is correct! Ines

253 months ago

  See profile wrote:

this is correct! Ines

253 months ago

  See profile wrote:

this is correct! Ines

253 months ago

  See profile wrote:

this is correct! Ines

253 months ago

  See profile wrote:

this is correct! Ines

(Asker only)

253 months ago

lslowack  See my profile wrote:

contrato personal de servicio(s)

My comment:

Also "acuerdo", if not a strict "contract" is meant.

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)