TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

239 months ago

Virginie Piolle (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Diffussionsoffen

Context:

il est question d'enduit régul

Keywords:

merci de votre aide

 

 

The answer of TTV - R. VINCHON  See profile was rated best

perméable à la diffusion

My comment:

Je corrige ma réponse précédente. En effet "respirant" est trop restrictif dans ce contexte. "ouvert à la diffusion" s'emploie. on rencontre aussi "perméable à la diffusion", qui me semble plus courant en français.

The asker's comment:

MErci de ces précisions