TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

94 months ago

Kate (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

SAGE de la Loire

Context:

VU l’avis de la commission locale de l’eau du schéma d’aménagement et de gestion de l’eau (SAGE) Estuaire de la Loire du 25 février 2015 ;

This is the term I'm asking about but it doesn't all fit in the Word or Phrase field:
schéma d’aménagement et de gestion de l’eau (SAGE) Estuaire de la Loire

Does this even get translated? A Google search doesn't give an official English equivalent so I'm not sure.

Keywords:

thanks in advance

 

 

The answer of   See profile was rated best

Loire Estuary Water Management Plan (SAGE de la Loire)

My comment:

Here's an English language pdf that will help you with this and other related acronyms:
http://www.ecrr.org/Portals/27/The%20French%20Water%20and%20River%20Management%20System.pdf

Or if this complicated address won't work, google The French Water and River Management System.