TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

92 months ago

Barbara Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

Italian > English

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

coppie minime di parole

Context:

L'italiano è una lingua ad accento libero, nel senso che non è possibile sapere a priori su quale sillaba cade l'accento, a differenza di quanto avviene in altre lingue (per esempio in ungherese l'accento cade per lo più sulla prima sillaba, in polacco sulla penultima, in turco sull'ultima). In italiano l'accento tonico può avere valore distintivo, dal momento che alcune coppie minime di parole si distinguono solo in base alla posizione dell'accento: àncora~ancóra, càmice~camìcie, prìncipi~princìpi; si pensi inoltre alla serie càpitano, capitàno, capitanò. Le parole formate da più sillabe oltre all'accento primario, che cade sulla sillaba tonica, hanno anche uno o più accenti secondari, un po' meno intensi rispetto a quelli primari. Nella parola rèdazióne l'accento primario cade sulla sillaba zio, mentre quello secondario sulla sillaba re.

 

 

stress minimal pairs

My comment:

This is the usual term.