|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
80 months ago
Barbara R Cochran (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
Italian > English |
|
Subject: |
General |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
riversa ben 40mila metri cubi al secondo |
|
Context: |
Guinse alla foce di un grandissimo fiume, tanto grande che decise di chiamarlo Rio Poderoso. Era lo Zaire (o Congo), il secondo fiume del mondo per ampiezza di bacino dopo il Rio Amazonas. Si può immaginare l'impressione di grandiosità che fece ai Portughesi, abituati alle portate dei corsi d'acqua europei, quell'enorme fiume che riversa in mare ben 40mila metri cubi di acqua al secondo. |
![]() |
The answer of |
pours 40 thousand cubic meters per second!
My comment:
"quell'enorme fiume che riversa in mare ben 40mila metri cubi di acqua al secondo" :
"that great river that pours [surely / as much as / a whopping / at least] 40,000 cubic meters of water per second into the sea."
"ben" is only an intensifier and I think you don't have to translate it: 40K m³/second is impressive enough per se!...
---
"One can imagine the impression of grandeur it made on the Portuguese people, accustomed to the flow of European waterways, that huge river that pours at least 40,000 cubic meters of water per second into the sea."
You can add an exclamation mark (!) at the end of the sentence in order to render the "ben" too:
"One can imagine the impression of grandeur it made on the Portuguese people, accustomed to the flow of European waterways, that huge river that pours 40,000 cubic meters of water per second into the sea!"
I, personally, would only just put the exclamation mark...
But I gave you other possibilities too...
My references:
"ben (= enfatico) (= "pure", "proprio"): as well; surely, really"
at https://www.wordreference.com/iten/ben
and
on Reverso Context you have a choice of the usual translations for "ben": https://context.reverso.net/translation/italian-english/ben
---
"whopping": Wordreference says it is "slang": https://www.wordreference.com/enit/whopping
See examples: https://context.reverso.net/translation/english-italian/a+whopping
It reminds me of "the WOW effect"!...
See also: https://www.thefreedictionary.com/whopping :
"whop·ping (wŏp′ĭng, hwŏp′-) Slang
- adj.: **Exceptionally large**: "yet another whopping pay raise"
- adv.: Used as **an intensive**: a whopping good joke.
but lower it says:
"Adj. 1. whopping - (**used informally**) very large; "a thumping loss"
= banging, humongous, thumping, walloping
colloquialism - ***a colloquial expression***; characteristic of spoken or written communication that seeks to imitate informal speech"
=> it's only a colloquial expression, no slang, so I believe you could use it here if you absolutely want to translate the "ben" intensifier.
---
https://context.reverso.net/translation/italian-english/fiume+che+riversa+in+mare
---
Under "bene", sometimes abbreviated as "ben", you get some other translations that are intensifiers:
https://www.wordreference.com/iten/bene :
"d. (rafforzativo: appunto)
come tu ben sai : as you well know"
>>>> "e. (addirittura, non meno di) ***at least***
hai fatto ben 7 errori : you've made **at least** 7 mistakes
sono ben 3 giorni che non la vedo : I haven't seen her for **at least** 3 days
===
In French, it would be "bien", in the sense:
"B.− [Avec une valorisation intensive] Plus qu'on ne pourrait s'y attendre :
Ces pauvres demoiselles! L'aînée, Angéline, ***a bien vingt-six ans*** (= is surely/at least 26 years old, for sure); l'autre, Aurélie, va en avoir vingt-quatre.
Notre jeune contrôleur est pourtant ***bien sympathique***. le droguiste. − = Très sympathique." (= is nice, for sure!)
http://www.cnrtl.fr/definition/bien
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
3 months ago
ADT, ad
French > English
8 months ago
Note clavier
French > English
8 months ago
Cap.
French > English
12 months ago
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
13 months ago
arrières retour en caisse
French > English
14 months ago
ROTs vifs
French > English
15 months ago
Bip
French > English
15 months ago
mm / MI
French > English
20 months ago
AM / AS
French > English
20 months ago
NÉ / NE
French > English
20 months ago
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
21 months ago
Urnes
French > English
21 months ago
CAT
French > English
21 months ago
E/F et AV.
French > English
22 months ago
consentement des époux
French > English
23 months ago
Doublure en fourreau
French > German
24 months ago
statement, team all out
English > Portuguese
25 months ago
adjektiven Farbstoff
German > French
27 months ago
Flaschenkreuz
German > French
27 months ago
Beutelbegasung
German > French
27 months ago
Beutelbegasung
German > French
27 months ago
sur clan droit
French > English
28 months ago
CF biopsies
French > English
28 months ago
un lacs
French > English
28 months ago
toxiques
French > English
28 months ago
Data Clean Room
English > Portuguese
29 months ago
As-is Audit
English > Portuguese
29 months ago
Silos
English > Portuguese
29 months ago
production d'électricité à demeure
French > English
29 months ago