TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

9 months ago

Barbara R. Cochran, MFA  See profile asked this question:

Language pair:

Spanish > English



Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

enviándola una oleada de calor mental


Se inclinó hacia ella enviándola una oleada de calor mental para que sintiera de lo que estaba hablando.

This guy has just explained to the young woman who is sharing a meal with him how he and other unconventional guys like him like to have sex/be gratified.



The answer of exegete  See profile was rated best

causing her to feel an inner wave of mental warmth

My comment:

"He leaned toward her causing her to feel an inner wave of mental warmth so she could feel what he was talking about."

My references:

ola de calor = heat wave

I understand it as: he tries to make her feel mentally what should be felt physically. So, "causing her to feel".

I wouldn't translate "mental" by "psychological", all the more that "psicológico" exists in Spanish, so the author would have written "una oleada de calor psicológico".

I.e., she feels hot, through a mental process, and not through a physical process.

It is "mental" as opposed to "physical", I believe - at least the process used to make her feel.