TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

5 months ago

bravo (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

am Gestrüpp einfädeln

Context:

Details wie die elastische Stautasche für das Schuhband oder die robuste Zehenschutzkappe sorgen für gute Robustheit und dafür, dass unterwegs am Gestrüpp nicht eingefädelt werden kann.

[Schuhe]

 

 

The answer of CMD  See profile was rated best

s'emmêler OU se prendre dans les broussailes

My comment:

comme CLAUDIA et son commentaire!

alors i.e. "sich verheddern"