TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

2 months ago

bravo (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > German

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

fonds de marche

Context:

présenter obligatoirement des équerrages pour les fonds de marche et des arrondis uniformes pour les nez de marche d’un rayon de courbure minimum de 12 mm pour les marches qui recevront des marches intégrales,

 

 

The answer of CMD  See profile was rated best

Setzstufe / Futterstufe

My comment:

cf Ernst WB Industr. Techn. : de fond = rückseitig

cf https://www.treppenmeister.com/de/treppenlexikon/setzstufe/

Setzstufe = lotrechtes Stufenteil zwischen zwei Plattenstufen (ÖNORM B 5371), auch Stoßstufe, Futterstufe (DIN 18065) / bei geschlossenen Treppen

terme technique actuel = Setz-, Futterstufe : contremarche en tant que partie verticale entre deux marches
cf http://leniddecastors.free.fr/index.php/escalier/escalier-terminologie/