TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

2 months ago

bravo (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Belebtstufe

Context:

Noch mehr Leistungsfähigkeit in der Belebtstufe, noch mehr Schonung der Ressourcen: Ein Schlüssel zum Erfolg ist das harmonisierte Blasenbild, das die Zugabe von X in der Biologie bewirkt.

Deutliche Verbesserung des Absetz- und Eindickverhalten des Belebtschlamms.

 

 

The answer of CMD  See profile was rated best

phase de réactivation

My comment:

OU "phase de revitalisation" OU "phase d'activation"

["phase de réactivation" als Gegensatz zu "Absetzverhalten = phase de décantation"]

cf https://www.eau-rhin-meuse.fr/tlch/procedes_epuration/F05_boues_activees.pdf

cf https://fr.wikipedia.org/wiki/Boue_activ%C3%A9e