TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

3 months ago

bravo (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > Spanish

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

quitus

Context:

L’Entreprise s’oblige à transmettre au Maître d’Ouvrage :
- mensuellement tout document justifiant de l’état des paiements des sous-traitants ou les quitus,

 

 

The answer of CMD  See profile was rated best

recibo [de descarga de cuentas] / recibo [para la liquidación de cuentas]

My comment:

quitus = le responsable d’une affaire est reconnu s’en être acquitté de manière conforme à ses obligations et est déchargé de toute responsabilité;
i.e. décharge = la libération d’une obligation , d’une dette ET AUSSI le document qui atteste et approuve cette libération = quittance et/ou reçu
cf LPR, Potonnier, Doucet, Dalloz

recibo = documento que acredita y aprueba la liberación de una obligación , de una deuda