TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

60 months ago

bravo (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > Spanish

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

quitus

Context:

L’Entreprise s’oblige à transmettre au Maître d’Ouvrage :
- mensuellement tout document justifiant de l’état des paiements des sous-traitants ou les quitus,

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

60 months ago

CMD  See profile wrote:

recibo [de descarga de cuentas] / recibo [para la liquidación de cuentas]

My comment:

quitus = le responsable d’une affaire est reconnu s’en être acquitté de manière conforme à ses obligations et est déchargé de toute responsabilité;
i.e. décharge = la libération d’une obligation , d’une dette ET AUSSI le document qui atteste et approuve cette libération = quittance et/ou reçu
cf LPR, Potonnier, Doucet, Dalloz

recibo = documento que acredita y aprueba la liberación de una obligación , de una deuda

The asker rated this answer best