TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

2 months ago

bravo (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > French

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

set forth in their entirety herein

Context:

and it is further
ORDERED AND ADJUDGED, that the Settlement Agreement entered into between the parties on June 12, 2018, a copy of which is on file with this Court and incorporated herein by reference, shall survive and not be merged into this Judgment, and the parties are hereby directed to comply with every legally enforceable term and condition of said Settlement Agreement as if such terms and conditions were set forth in their entirety herein

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

2 months ago

CMD  See my profile wrote:

... intégralement incluses et énoncées aux présentes (i.e. au présent jugement)

My comment:

... comme si ces clauses étaient intégralement reprises/incluses/jointes et énoncées aux présentes (i.e. au présent jugement)

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)