TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

13 days ago

Barbara R. Cochran, MFA  See profile asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

l’entrée des armées dans le Reich

Context:

Peu de jours après la Libération, une dizaine de Français en uni forme étaient arrivés à Paris venant d’Alger. Ces officiers « Beaux-Arts », sous la direction des commandants Christophe et Lecaplain, attendirent de pouvoir s’intégrer dans les états-majors alliés, afin de participer, le moment venu, à la campagne de récupération en Allemagne.
Entre le débarquement et l’entrée des armées dans le Reich, la petite troupe, qui avait à son actif de brillantes missions, se désagrégea. La tâche n’était guère plus facile pour les gens en place agréés par les Alliés ! Les deux officiers britanniques, les colonels Webb et Mac Donnell qui furent successivement à la tête de la section Beaux-
Arts du SHAEF, eurent eux-mêmes des difficultés pour coordonner leur action avec celle des armées en campagne.

 

 

The answer of martynback  See profile was rated best

Between the Allied landings and the point at which the Allied armies entered Germany...