TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

11 months ago

Rosa (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

tenir pour signifié

Context:

...intervenir dans tout acte de transport, de délégation ou d'indication de paiement, l'accepter et le tenir pour signifié.

This is in the "Prêts et Garanties" section of a power of attorney (issued and executed in Quebec). (I'm wondering if signifié really should be signification?)

 

 

The answer of plaisirsdelavie  See profile was rated best

consider it as duly notified

My comment:

"signifier" , from a legal standpoint means that the person has been duly informed (usually by a bailiff who has drawn up a writ) about the contents of what he has signed up and its legal consequences.

My references:

cf signification ou notification? (www.lexbase.fr)