|
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
36 months ago
isa_g
asked this question:
Language pair: |
German > Spanish |
Subject: |
Technical / Engineering |
Level of diffculty: |
Difficult / demanding |
Word or term in question: |
MAG. (FH) ING. |
Context: |
MAG. (FH) ING. ALOIS WACH |
Keywords: |
En una revista se cita a la persona de esa manera; es una titulación austriaca. |
![]() |
The answer of CMD |
"Ingeniero graduado (MSc/MA)"
My comment:
MAG. (FH) ING. , d.h. "Magister in Ingenieurwissenschaften an einer Fachhochschule erworben" (speziell Österreich!)
--> grado académico correspondiente a algunas carreras universitarias en Alemania/Austria o también: título de diplomado en ciencias de la ingeniería obtenido en una "Universidad politécnica" (aproximadamente!) = "University of Applied Sciences" (UAS) = "Fachhochschule" (FH).
Los títulos académicos otorgados por las Fachhochschulen siempre llevaban la denominación adicional "(FH)".
[https://www.oesterreich.gv.at/themen/leben_in_oesterreich/titel_und_auszeichnungen/1/Seite.1730508.html]
Nota: Las especificaciones y directrices de los respectivos estados sólo cambian a través del "Plan Bolonia/Procesco del Bolonia"!!
Hoy en día se corresponde aproximadamente con el Máster de Ingeniería en el sentido del "Plan Bolonia" -->
aproximadamente(!): Ingeniero graduado (M.Sc. o M.A./MSc o MA)
Los títulos académicos y las titulaciones nunca deben traducirse, sólo explicarse (nota sobre la traducción entre paréntesis) -> NB: Especificidades de los estados respectivos!
My references:
https://www.bmbwf.gv.at/Themen/HS-Uni/Hochschulsystem/Fachhochschulen.html
https://www.oesterreich.gv.at/themen/leben_in_oesterreich/titel_und_auszeichnungen/1/Seite.1730508.html
NB: https://www.bmbwf.gv.at/Themen/HS-Uni/Studium/Anerkennung/Akademische-Grade.html
NB: https://hmong.es/wiki/Engineer%27s_degree (ibid: Austria!)
The 30 latest Conges questions
ADT, ad
French > English
2 months ago
Note clavier
French > English
2 months ago
Cap.
French > English
6 months ago
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
7 months ago
arrières retour en caisse
French > English
8 months ago
ROTs vifs
French > English
9 months ago
Bip
French > English
9 months ago
mm / MI
French > English
14 months ago
AM / AS
French > English
14 months ago
NÉ / NE
French > English
14 months ago
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
15 months ago
Urnes
French > English
15 months ago
CAT
French > English
15 months ago
E/F et AV.
French > English
16 months ago
consentement des époux
French > English
17 months ago
Doublure en fourreau
French > German
18 months ago
statement, team all out
English > Portuguese
19 months ago
adjektiven Farbstoff
German > French
21 months ago
Flaschenkreuz
German > French
21 months ago
Beutelbegasung
German > French
21 months ago
Beutelbegasung
German > French
21 months ago
sur clan droit
French > English
22 months ago
CF biopsies
French > English
22 months ago
un lacs
French > English
22 months ago
toxiques
French > English
22 months ago
Data Clean Room
English > Portuguese
23 months ago
As-is Audit
English > Portuguese
23 months ago
Silos
English > Portuguese
23 months ago
production d'électricité à demeure
French > English
23 months ago
Máster en Profesorado de Educación Secundaria
English > Spanish
23 months ago