TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

246 months ago

Toñi (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Spanish

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Clark County Recorder

Context:

puesto de trabajo de la Secret

Keywords:

puesto de trabajo de la Secret

 

 

The answer of Hugo Caceres  See profile was rated best

Archivo del Condado de Clark

My comment:

Clark es una condado (County) de Nevada, USA.
Recorder es archivar. En este caso se trata de una palabra usada en la pagina web del condado al explicar las condiciones para expedir certificados de matrimonio.

My references:

http://www.co.clark.nv.us/recorder/spanish.htm

Esta es la pagina web (en español) donde se usa el termino y se hace referencia a la Secretaria de Estado.

http://www.co.clark.nv.us/recorder/certs.htm
Esta es la pagina original en ingles.

The asker's comment:

Muchas gracias por tu ayuda.