TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

246 months ago

Linda Joerißen  See profile asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

*Closing for freight* included

Context:

Zahlungsbedingungen (Überschri

Keywords:

Gehört "Closing for Freight" ü

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

246 months ago

  See my profile wrote:

Ladeschluß

My comment:

hier im Frachtbereich, entsprechend "closing for cargo" aus dem Schiffahrtsbereich

My references:

Hamblock/Wessels, Großwörterbuch Wirtschaftsenglisch, Cornelsen

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

246 months ago

  See my profile wrote:

FOB

My comment:

Closing for freight scheint mir ein anderer / interner Ausdruck für FOB (Free on Board) zu sein

Click here to comment on this answer (login required)

Comments by other colleagues on this answer:

245 months ago

immehaage  See profile wrote:

Das glaube ich auch in diesem fall

(Asker only)