TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

238 months ago

andrea (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > English

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Durchleitungsverträge

Context:

abgeschlossenen Durchleitungsv

Keywords:

-

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

238 months ago

  See my profile wrote:

conveyance agreement

My comment:

agreement of third party access

My references:

leo.org

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

238 months ago

German Translations & Interpreting  See my profile wrote:

pass-through / routing agreements

My comment:

Given the minimalist context, it is difficult to say what "Durchleitung" refers to.

My references:

Zahn

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

238 months ago

bergerado  See my profile wrote:

conveyance contracts

My comment:

or: contracts on conveyance ...

My references:

LEO.org

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

238 months ago

bergerado  See my profile wrote:

third party access contracts

My comment:

or maybe wheeling contracts

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

238 months ago

Nicola Devlin  See my profile wrote:

Transfer agreements/contracts

My comment:

Concluded fund transfer agreements

Click here to comment on this answer (login required)

Comments by other colleagues on this answer:

238 months ago

  See profile wrote:

Sicher geht es nicht um finanzielle Angelegneheiten, sondern um die Durchleitung von Energie (Strom, Gas) oder Internet bzw. Telefonsignal. D. h. ein Anbieter, welcher selber kein Netz bis zum Endkunden hat, schliesst mit dem lokalen Energieversorger oder der Deutschen Telekom einen Vertrag ab, dem zur Folge Letzterer den Strom, das Gas oder den DSL-Anschluss des Ersteren durch sein eignes Netz über die "letzte Meile" bis zum Haushalt des Endabnehmers "durchleitet", wofür er eine "Durchleitungsgebühr" bezieht. Es ist mir nicht bekannt, ob es im englischen Sprachraum etwas ähnlihes gibt - darum geht es jedoch sicher!

(Asker only)