TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

231 months ago

Christina Seiler (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

basculement = défaut qui résul

Context:

décentrement du produit (car i

Keywords:

machine de dressage

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

231 months ago

  See profile wrote:

a malfonction cause by

231 months ago

  See profile wrote:

a fault due to some imbalance of the product

231 months ago

  See profile wrote:

tilting/tipping (is) a defect that comes about on account of

My references:

Harper Collins Unabridged French/English Dictionary; Ketteridge's French/English Dictionary of Technical Terms and Phrases

Comments by other colleagues on this answer:

231 months ago

  See profile wrote:

Or "because of" instead of "on account of."

231 months ago

Gina W  See profile wrote:

Yes, I agree.:)

231 months ago

Gina W  See profile wrote:

Merci, Gina.

The asker rated this answer best

231 months ago

  See profile wrote:

default arising from an imbalance of the product

Comments by other colleagues on this answer:

231 months ago

Gina W  See profile wrote:

Pas 'default' - c'est un faux ami. C'est 'defect' en anglais...

231 months ago

Jennifer White  See profile wrote:

Agree with Annemarie

231 months ago

Jennifer White  See profile wrote:

You are right about default which is often used to say "lack of" (law) and not something that doesn't work properly. I just wrote it too quickly

231 months ago

Jennifer White  See profile wrote:

Actually, the word I wanted to use is fault.

231 months ago

Jennifer White  See profile wrote:

Agree with Annemarie

231 months ago

myrthe  See profile wrote:

basculement

My comment:

Le terme correspondant en anglais est : turn-over.




My references:

Wikipedia : beaucoup d'exemple sur ce mot

231 months ago

Isabel Ruivo  See profile wrote:

tilt or tipping

My comment:

EURODICAUTOM

Comments by other colleagues on this answer:

231 months ago

Isabel Ruivo  See profile wrote:

= defect that results from a tilt (or tipping) :)