TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

230 months ago

Barbara R. Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

recours abusif ou dilatoire

Context:

L'auteur d'un recours abusif o

Keywords:

Court Ruling

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

230 months ago

Clara Fernández  See profile wrote:

Abusive or dilatory tactics

230 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

abuse of process and delaying tactics

My comment:

Those found guilty of abuse of process and delaying tactics are subject to a civil fine

This particular expression has no equivalent in Common Law countries, but this is what it means.

My references:

http://www.pslrb-crtfp.gc.ca/archives/Glossary_f.pdf

The asker rated this answer best

230 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

abuse of process and delaying tactics

My comment:

Those found guilty of abuse of process and delaying tactics are subject to a civil fine

This particular expression has no equivalent in Common Law countries, but this is what it means.

My references:

http://www.pslrb-crtfp.gc.ca/archives/Glossary_f.pdf

Comments by other colleagues on this answer:

230 months ago

Gina W  See profile wrote:

Good answer.

The asker rated this answer best

230 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

abusive or dilatory claim

230 months ago

Karen Vincent-Jones  See profile wrote:

frivolous or dilatory claim

My comment:

dilatory means deliberately causing a delay

My references:

http://www.legis.state.wv.us/Bill_Text_HTML/2001_SESSIONS/RS/Bills/sb613%20intr.htm

230 months ago

Isabel Ruivo  See profile wrote:

improper or retarding effect appeal

My comment:

EURODICAUTOM
Law - Legislation - Jurisprudence (JU)

230 months ago

www.buero-garisch.de  See profile wrote:

abusive or suspensive legal remedy

Comments by other colleagues on this answer:

230 months ago

Gina W  See profile wrote:

Ok Heike, sounds excellent!

230 months ago

Jennifer White  See profile wrote:

sorry - don't agree. Surely "recours" = claim?

230 months ago

www.buero-garisch.de  See profile wrote:

I disagree with you, Jennifer. In every ordinary dictionary you will find that "recours" in legal context means "legal remedy". So "claim" would not be the correct translation in this case, as it is only one of the means possible.

230 months ago

Jennifer White  See profile wrote:

Sory, I think it is a claim. I am a native English speaker and rely on experience, not solely on dictionaries.

230 months ago

Jennifer White  See profile wrote:

sorry - don't agree. Surely "recours" = claim?

230 months ago

Jennifer White  See profile wrote:

Sory, I think it is a claim. I am a native English speaker and rely on experience, not solely on dictionaries.