TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

234 months ago

Gina W  See profile asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

panneau de garnissage

Context:

le garnissage doit être rendu

Keywords:

Etanchéité du panneau de garni

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

234 months ago

  See profile wrote:

or trim panel

Comments by other colleagues on this answer:

234 months ago

  See profile wrote:

D'accord.

234 months ago

  See profile wrote:

Absolument

234 months ago

  See profile wrote:

If this is about a car interior panel, I agree.

234 months ago

  See profile wrote:

I agree if it relates to the automotive industry

234 months ago

  See profile wrote:

If this is about a car interior panel, I agree.

The asker rated this answer best

234 months ago

  See profile wrote:

trimming panel

Comments by other colleagues on this answer:

234 months ago

  See profile wrote:

I think "trimming panel" sounds better.