TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

233 months ago

Gina W  See profile asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

en fixe

Context:

le voyant sous tension de l’ar

Keywords:

machine à comprimer

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

233 months ago

  See profile wrote:

stays lit

233 months ago

  See profile wrote:

Constantly or Permanantly

233 months ago

  See profile wrote:

continuously

My comment:

the "ON" indicator light on the electrical cabinet is lit continuously

(as opposed to blinking, "clignotant" in French)

The asker rated this answer best

233 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

continuously

My comment:

the "ON" indicator light on the electrical cabinet is lit continuously

(as opposed to blinking, "clignotant" in French)

The asker rated this answer best

233 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

fixture

My comment:

Another guess. According to Larousse, "installation fixe" is a "fixture," but usually inside a building.

My references:

Dictionnaire Francais/Anglais Larousse

Comments by other colleagues on this answer:

233 months ago

  See profile wrote:

Je ne suis pas d'accord! LOL

233 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

permanently?

My comment:

Just a guess due to the lack of context and the fact that "fixe" can be sometimes translated as "permanent."

My references:

Dictionnaire Francais/Anglais Larousse