TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

232 months ago

Gina W  See profile asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

dès à present

Context:

la somme se trouve dès à prése

Keywords:

Articles, Bylaws, paid-up shar

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

232 months ago

  See profile wrote:

from this time on/henceforth

My comment:

"Hencforth," if you really want it to read like a "legal eagle" wrote it.

My references:

Webster's New World Dictionary (American English)

Comments by other colleagues on this answer:

232 months ago

  See profile wrote:

Won't seem like much of an "eagle" if you spell it like I did! LOL

The asker rated this answer best

232 months ago

  See profile wrote:

from now on

232 months ago

  See profile wrote:

as of now

232 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

as of now

232 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

or ...right from now

232 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

here and now