|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
232 months ago
Gina W
asked this question:
|
Language pair: |
French > English |
|
Subject: |
Other |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
Reconnu à |
|
Context: |
Mentions Marginales: Reconnu |
|
Keywords: |
Birth certificate |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
recognition of parentage
My comment:
Reconnu veut dire "Filiation reconnue" par.., en anglais, le concept est moins evident et j’utiliserais “recognition of parentage by .., at.., on..”
or "parentage recognized.." Parentage usually means "paternity", but believe it or not, the Law in its wisdom (or political correctness) usually includes the possibility of a mother recognizing a child as well.
232 months ago
Claude Le Frapper
wrote:
recognition of parentage
My comment:
Reconnu veut dire "Filiation reconnue" par.., en anglais, le concept est moins evident et j’utiliserais “recognition of parentage by .., at.., on..”
or "parentage recognized.." Parentage usually means "paternity", but believe it or not, the Law in its wisdom (or political correctness) usually includes the possibility of a mother recognizing a child as well.
232 months ago
Claude Le Frapper
wrote:
Certified that.....
232 months ago
Claude Le Frapper
wrote:
legally recognized at
232 months ago
Isabel Ruivo
wrote:
authentication made at
232 months ago
Isabel Ruivo
wrote:
acknowleged/recognized at
My references:
Harper Collins
Comments by other colleagues on this answer:
232 months ago
Merci, Ronat. D'entre mes deux inscriptions, je suis d'accord que "acknowledged" serait le meilleur choix.
The asker rated this answer best
232 months ago
Isabel Ruivo
wrote:
Certified at
My comment:
Hi there, can you tell me how to carry out a certified translation legally? I don't know the legal steps yet.
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02