TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

232 months ago

TRADUCTIONS TECHNIQUES BSL  See profile asked this question:

Language pair:

English > French

Subject:

Arts / Entertainment

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

title scene

Context:

The selected part of the title

Keywords:

I am not sure if I can transla

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

232 months ago

  See profile wrote:

scène principale

The asker rated this answer best

232 months ago

  See profile wrote:

générique d'ouverture

My comment:

The title scene is the opening of the movie, where the title appears.

Comments by other colleagues on this answer:

232 months ago

  See profile wrote:

I think that's it!

232 months ago

  See profile wrote:

I think that's it!

232 months ago

  See profile wrote:

la scène éponyme ...

232 months ago

  See profile wrote:

La partie choisie de la scène-titre sera supprimé

My comment:

"scene title" se traduit par titre de la scene, pas "title scene".

Un peu plus de contexte serait nécessaire

232 months ago

aubingo  See profile wrote:

titre de la scène

titre de la scène

My comment:

La partie sélectionnée du titre de la scène, sera effacée.