TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

233 months ago

Martine COTTARD  See profile asked this question:

Language pair:

English > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

pay off

Context:

Your talent will pay off soon

Keywords:

horoscope

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

233 months ago

  See profile wrote:

vous profiterez bientot de votre talent

233 months ago

  See profile wrote:

votre talent sera payant bientot

My comment:

Dans le cas de "travail," selon Harper Collins. Alors, il me semble que celle-ci serait une bonne traduction.

Comments by other colleagues on this answer:

233 months ago

celine  See profile wrote:

Je ne pense pas que ce soit ce que la phrase veut dire.

233 months ago

  See profile wrote:

Votre talent paiera (ou portera ses fruits) bientôt

Comments by other colleagues on this answer:

233 months ago

celine  See profile wrote:

"portera ses fruits" semble être la meilleure traduction du point de vue du sens et du style.

The asker rated this answer best

233 months ago

aubingo  See profile wrote:

rapportera

233 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

Votre talent sera bientôt reconnu

My comment:

That's sounds more like a horoscope

233 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

Votre talent sera bientôt reconnu

My comment:

That's sounds more like a horoscope

Comments by other colleagues on this answer:

233 months ago

myrthe  See profile wrote:

I agree with Claude Le Frapper.

233 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

Bientôt votre talent sera rentable

233 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

Bientôt votre talent sera rentable

233 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

rembourser

My comment:

(Votre talent) sera bientot rembourse/On vous en remboursera bientot.