TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

232 months ago

Heidi Brault (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > French

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

following her instincts

Context:

Following her instincts, she s

Keywords:

intuition, gut feelings

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

232 months ago

Andreea Condurache  See profile wrote:

en se guidant par ses instincts

232 months ago

Andreea Condurache  See profile wrote:

en se guidant par ses instincts

232 months ago

MC  See profile wrote:

se laissant guider par son instinct

Comments by other colleagues on this answer:

232 months ago

  See profile wrote:

Cela me semble très bien.

232 months ago

myrthe  See profile wrote:

instinctivement

My comment:

Instinctivement, elle créa une nouvelle société

232 months ago

myrthe  See profile wrote:

ou...suivant son sens naturel des affaires....

232 months ago

myrthe  See profile wrote:

suivant ses instincts

Comments by other colleagues on this answer:

232 months ago

  See profile wrote:

Barbara, that's the closest to the text, and very French to boot, you've got my vote. Heidi, they are all correct in a way, but I think this one is more correct!

232 months ago

  See profile wrote:

Hi, Claude. I'm not perfectly trilingual (but quite fluent since I have ample opportunities to speak and write both Spanish and French), but I try to take advantage of every opportunity in an effort to improve my French and Spanish skills. If it helps somebody else in the process, that would make me happy. Thanks for your vote of confidence!

232 months ago

  See profile wrote:

Barbara, that's the closest to the text, and very French to boot, you've got my vote. Heidi, they are all correct in a way, but I think this one is more correct!

The asker rated this answer best

232 months ago

myrthe  See profile wrote:

Suivant son instinct, elle créa une nouvelle entreprise

Comments by other colleagues on this answer:

232 months ago

  See profile wrote:

correct. in academic french, the idiom is a singular. A toi de jouer ;-)

232 months ago

myrthe  See profile wrote:

ou....suivant son inclination

232 months ago

myrthe  See profile wrote:

suivant son penchant naturel