|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
233 months ago
Heidi Brault (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
English > French |
|
Subject: |
Business / Marketing / Financial |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
to be front and center |
|
Context: |
and to that end I have been fr |
|
Keywords: |
letter to union members |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
j'ai participé activement à tous les combats que nous avons menés
... j'ai été (au centre) de tous les combats ...
My comment:
Sans contexte un peu plus précis, le sens profond de la chose restera une énigme.
A priori, il s'agirait ici soit d'un contexte historique [p. ex un candidat-syndicaliste se présente à une cellule, dans ce cas on peut éventuellement traduire par "'et dans cette optique, j'ai été partie prenante"(?) ou encore p.ex. un syndicaliste expérimenté se présente à des collègues étrangers "et à cette fin /a ces fins j'ai été actif à tous les niveaux dans les combats que nous avons menés..." ou peut-être d'un contexte stratégique p.ex un syndicaliste a besoin d'aide de la part d'une autre organisation, passe en jugement et raconte (... j'ai été (au centre) de tous les combats que nous avons menés, j'ai été "plein-centre" (attention, metaphore) ...
A toi de jouer ;-)
233 months ago
Claude Le Frapper
wrote:
en première ligne
My comment:
j’ai été en première ligne des combats que nous avons mené
233 months ago
Claude Le Frapper
wrote:
en première ligne
My comment:
j’ai été en première ligne des combats que nous avons mené
233 months ago
Claude Le Frapper
wrote:
Etre à l'avant-garde et au coeur de tous les combats que nous avons dû mener
Comments by other colleagues on this answer:
233 months ago
myrthe
wrote:
Moi je garderai : "Etre en première ligne" cf. Claude et au coeur de tous les combats que nous avons dû mener.
The asker rated this answer best
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02