TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

231 months ago

polonus (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > Polish

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Sheabutter, Xanthan, Echinacea

Context:

wyszczególnienie składnik

Keywords:

skład kosmetyku

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

231 months ago

Dorota Krychowiak, M.A.-Deutsch>Polnisch  See profile wrote:

Masło karite, ksantan, jeżówka, nagietek

My comment:

Nazwa "echinacea" jest też popularna, jednak "jeżówka" brzmi moim zdaniem lepiej.

The asker rated this answer best