TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

230 months ago

eric (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Spanish

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

entrained water

Context:

pruebas de viscosidad

Keywords:

Acceptable fuels shall contain

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

230 months ago

Some to Spanish Translations  See profile wrote:

agua en suspensión

My comment:

menos de 1000 partes por millón de agua en suspensión

230 months ago

Some to Spanish Translations  See profile wrote:

agua en suspensión

My comment:

Se utiliza este término cdo se habla de índices de separación de agua en los combustibles/habilidad de los combustibles para eliminar el agua en suspensión. También puedes encontrar la definicion en Eurodicautum

My references:

Acceptable fuels shall contain < 10 mg of solid contaminants per gallon and < 1000 ppm of entrained water.

The asker rated this answer best

230 months ago

Some to Spanish Translations  See profile wrote:

agua en suspensión

My comment:

Se utiliza este término cdo se habla de índices de separación de agua en los combustibles/habilidad de los combustibles para eliminar el agua en suspensión. También puedes encontrar la definicion en Eurodicautum

My references:

Acceptable fuels shall contain < 10 mg of solid contaminants per gallon and < 1000 ppm of entrained water.

Comments by other colleagues on this answer:

230 months ago

  See profile wrote:

Olvidé la referencia, perdón: www.exxonmobilaviation.com/AviationGlobal/Files/WorldJetFuelSpecifications2005.pdf

230 months ago

  See profile wrote:

Olvidé la referencia, perdón: www.exxonmobilaviation.com/AviationGlobal/Files/WorldJetFuelSpecifications2005.pdf

The asker rated this answer best

230 months ago

Some to Spanish Translations  See profile wrote:

agua acarreada

230 months ago

Some to Spanish Translations  See profile wrote:

agua vaporizada

Comments by other colleagues on this answer:

230 months ago

  See profile wrote:

Creo que se trata del vapor de agua.

230 months ago

Some to Spanish Translations  See profile wrote:

Agua retenida

230 months ago

Some to Spanish Translations  See profile wrote:

aguas de arrastre

230 months ago

Some to Spanish Translations  See profile wrote:

agua netrañada

My comment:

Vea como el DRAE define "entrañar":

entrañar.

1. tr. Introducir en lo más hondo. U. t. c. prnl.

2. tr. Contener, llevar dentro de sí.

3. prnl. Unirse, estrecharse íntimamente, de todo corazón, con alguien.

Comments by other colleagues on this answer:

230 months ago

  See profile wrote:

Un typo en la respuesta: claro, es "entrañada", y no "netrañada", como aparece. La explicación revela la grafía correcta.