|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
226 months ago
Gina W
asked this question:
|
Language pair: |
French > English |
|
Subject: |
Business / Marketing / Financial |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
prises de dation |
|
Context: |
valeurs mobilières émises, dir |
|
Keywords: |
...(création de sociétés nouve |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
226 months ago
Isabel Ruivo
wrote:
acceptance of gifts
226 months ago
Claude Le Frapper
wrote:
acceptance of profits or rents as collateral
My comment:
This term can’t be translated by itself. It seems to be quite an unusual collateral guarantee arrangement. I think that it means that in case of default by the debtor, the creditor will take over the management or the lease or both of a good such as a farm or a business, i.e. ownership is not transferred, but the profits and/ or rents are. I can’t think of an equivalent in Common Law, so it’s tough to translate this.
How about “the acceptance of profits or rents of any goods as collateral” or something along those lines.
The asker rated this answer best
226 months ago
Claude Le Frapper
wrote:
acceptance of profits or rents as collateral
My comment:
This term can’t be translated by itself. It seems to be quite an unusual collateral guarantee arrangement. I think that it means that in case of default by the debtor, the creditor will take over the management or the lease or both of a good such as a farm or a business, i.e. ownership is not transferred, but the profits and/ or rents are. I can’t think of an equivalent in Common Law, so it’s tough to translate this.
How about “the acceptance of profits or rents of any goods as collateral” or something along those lines.
The asker rated this answer best
226 months ago
Claude Le Frapper
wrote:
conveyance by gift
226 months ago
Claude Le Frapper
wrote:
taking over/appropriation of payments in kind
My references:
Harper Collins Unabridged French/English Dictionary; Dictionnaire Francais/Anglais des Affaires Larousse
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02