TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

226 months ago

Gina W  See profile asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

B.P.E. / ACI

Context:

(footer): Société au Capital

Keywords:

Ok, it seems to me that these

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

226 months ago

  See profile wrote:

B.P.E. A.C.I.

My comment:

Leave them as they are since' they are elements of postal addresses

226 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

Development/PO Box

My comment:

ACI=Agence de Cessions immobilière
BPE = Boite postale E?
So far, I can't figure out the E
However, these are part of an address specific to Mali, so leaving it in French is appropriate, since I doubt that the Bamako postal employees can read English.

The asker rated this answer best

226 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

Development/PO Box

My comment:

ACI=Agence de Cessions immobilière
BPE = Boite postale E?
So far, I can't figure out the E
However, these are part of an address specific to Mali, so leaving it in French is appropriate, since I doubt that the Bamako postal employees can read English.

The asker rated this answer best