TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

226 months ago

JENN64  See profile asked this question:

Language pair:

Spanish > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

reivindicación de la dignidad

Context:

Movimiento por la reivindicaci

Keywords:

-

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

226 months ago

CALENA TRANSLATIONS  See profile wrote:

women's rights movement

My comment:

yo prefiriria utilizar reivindicar los "derechos" más que la "dignidad" así que no haría una traducción muy literal...

226 months ago

CALENA TRANSLATIONS  See profile wrote:

Campaign for woomanhood dignity

226 months ago

CALENA TRANSLATIONS  See profile wrote:

Claim for womanhood dignity

226 months ago

CALENA TRANSLATIONS  See profile wrote:

womens' dignity movement

Comments by other colleagues on this answer:

226 months ago

  See profile wrote:

I think it's unnecessarily superfluous to translate "reivindicacion."

226 months ago

CALENA TRANSLATIONS  See profile wrote:

vindication of the dignity of women

Comments by other colleagues on this answer:

226 months ago

  See profile wrote:

Hi Jennifer and Maria, This one gets my vote

226 months ago

  See profile wrote:

Hi Jennifer and Maria, This one gets my vote

The asker rated this answer best