TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

226 months ago

Joy (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Sanskrit

Subject:

Sciences / Non-fiction books

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Education through satellite

Context:

I want an appropriate name for

Keywords:

information explosion or occea

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

226 months ago

Prabir Mudaliar  See profile wrote:

upgrahashikshan

My comment:

Literally translated, this is "satellite education". A pedantic would say, this could also mean "teaching about satellites", but in my opinion, this would be best suited to your immediate need, as a single-word, concise name describing your organisation, rather than a grammatically correct sentence.

If you need this in original script, as a graphic, please let me know.

Comments by other colleagues on this answer:

226 months ago

Prabir Mudaliar  See profile wrote:

"pedantic"? Did I really say that? It should be "pedant" of course.

The asker rated this answer best