|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
217 months ago
Araceli Herrera (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
English > Spanish |
|
Subject: |
Technical / Engineering |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
level at the base of light |
|
Context: |
Push the level at the base of light to the rear to release the lamp cover |
|
Keywords: |
Necesitaría toda la frase entera si es posible, muchas gracias. Es de un manual de un frigorífico. |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
Pulse la palanca (el botón) que se ubica debajo del piloto (lámpara testigo)
empuje la palanca (el boton) que esta debajo de la lampara
217 months ago
Technical Translator
wrote:
Empuje la palanca en la parte de atrás de la base de la lámpara para liberar su cubierta
217 months ago
Translation 123
wrote:
palanca en la base (en la parte de abajo) del foco/la lámpara
My comment:
Creo que es lever en lugar de level, y si ése es el caso, sería:
Empuje la palanca localizada en la base (en la parte de abajo) del foco (de la lámpara) hacia atrás para soltar la cubierta de ésta.
Comments by other colleagues on this answer:
217 months ago
Estás en lo cierto Carola, la palabra correcta en inglés es LEVER y no LEVEL (nivel).
The asker rated this answer best
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02