TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

216 months ago

Angelika Inglis  See profile asked this question:

Language pair:

German > English

Subject:

Software / IT

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Jahresendverarbeitung

Context:

Es handelt sich um eine Funktion einer Software (Service-Lifecycle-Toolset)

Keywords:

Software; Lizenzvertrag

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

216 months ago

Charles Warcup  See profile wrote:

end of year processing

My comment:

Assuming that this is some sort of auditing/assessment function which reviews the past year's functioning, performance etc., then I would just translate it straightforwardly like this. Alternatives:
end-of-year processing
year-end processing

The asker rated this answer best