TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

208 months ago

Barbara R. Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Sciences / Non-fiction books

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

enterrés à faible profondeur

Context:

La fouille des nécropoles de Wari Kayan au Pérou dans les années 20 a mis au jour plus de.

Keywords:

...400 fardos, paquests funéraires enterrés à faible profondeur..."that had been buried just below the surface of the ground?" "Unearthed from a shallow grave?"

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

208 months ago

  See profile wrote:

burried at a shallow depth

My comment:

I hadn't seen your second entry!

The asker rated this answer best

208 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

burried at a shallow depth

My comment:

I hadn't seen your second entry!

The asker rated this answer best

208 months ago

myrthe  See profile wrote:

Buried at a low depth

My comment:

buried at a low depth

208 months ago

myrthe  See profile wrote:

buried in shallow graves

My comment:

Not sure how else you could say this :-)

Comments by other colleagues on this answer:

208 months ago

Jennifer White  See profile wrote:

Of course

208 months ago

myrthe  See profile wrote:

low-depth buried