|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
208 months ago
Araceli Herrera (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
English > Spanish |
|
Subject: |
Technical / Engineering |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
wasn't up to her forehead in gin/upping the.. |
|
Context: |
wasn't up to her forehead in gin/upping the Kllenex shares by fifty quid each |
|
Keywords: |
Por favor, necesito ayuda para traducir las dos expresiones señaladas arriba, pertenecientes a la misma frase: Thank God she was only drinking colhot chocolate and wasn't up to her forehead in gin, because by now she would have had her Roy Orbison CD on and be upping the Kleenex shares by fifthy quid each, and be in a very dangerous state of mind. |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
208 months ago
Peonia Kempenich
wrote:
estar hasta las manitas / aumentando el precio de las acciones de Kleenex en cincuenta libras cada una
My comment:
Afortunadamente (Gracias a Dios), solamente estaba tomando una taza de chocolate caliente y no estaba hasta las manitas (hasta el copete/embriagada) de ginebra, porque (usualmente, por lo general) a estas alturas habría puesto (estado tocando) el disco compacto de Roy Orbison, le habría aumentado el precio a las acciones de Kleenex en cincuenta libras por acción, y estaría en un estado de ánimo peligroso.
Es decir, el personaje es una borracha empedernida, lo curioso es que en ese instante NO se encontraba borracha y por lo mismo haciendo cosas irresponsables como subir el precio de las acciones, sino que (al contrario) se hallaba en su sano juicio disfrutando una taza de chocolate caliente....
En México empleamos las expresiones estar “hasta el copete de tragos/de tequila/de pulque/de cerveza” o “estar hasta las manitas" (se sobreentiende de alcohol)” cuando se ha abusado de algo en exceso.
My references:
My brain.
The asker rated this answer best
208 months ago
caminante
wrote:
Gracias a dios ella estaba bebiendo solamente chocolate caliente y no había llenado hasta su frente con ginebra, por que en este momento habría tenido su CD de Roy Orbison e incrementado sus acciones de Kleenex en cincuenta libras(esterlinas) cada una y estaría en un estado mental peligroso.
My comment:
sin comentarios
208 months ago
caminante
wrote:
la ginebra no le lllegaba por/hasta la frente/aumentando las cuotas de Kleenex
My references:
Collins Robert Unabridged Spanish/English Dictionary
Comments by other colleagues on this answer:
208 months ago
caminante
wrote:
Menos mal que ...hasta los topes de ginebra....haciendo subir/incrementando el valor de las acciones de Kleenex por £50 cada una
My comment:
Shares se refiere a las acciones de una compania.
208 months ago
caminante
wrote:
Gracias a Díos ella solo estaba bebiendo chocolate tibio y no estaba llena de ginebra como un barril, porque ahora hubiera puesto su Roy Orbison CD y ……..
My comment:
up to so neck es que elñ agua te llega hasta el cuello, así que algop más que cuello....
My references:
Mirá en el Leo diccionario, saludos Joaquin
208 months ago
Technical Translator
wrote:
Gracias a Dios, ella estaba bebiendo solamente el chocolate caliente frío y no estaba hasta el copete en ginebra, porque sino ahora ella habría tenido su CD de Roy Orbison encendido y desenrollando una buena porción de Kleenexs, convirtiéndolo cada una en asquerosos masticados, y estar en un estado mental muy peligroso.
My comment:
Tuve que traducir toda la expresión para poder captar el contexto correcto.
208 months ago
Technical Translator
wrote:
Elle n'était pas femme à boire du gin / achetait les boîtes de Kleenex cinquante livres chacune
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02