|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
207 months ago
JENN64
asked this question:
|
Language pair: |
English > Spanish |
|
Subject: |
Business / Marketing / Financial |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
in neither case are the specialized chimneys" |
|
Context: |
specialized "chimneys"(to use a word currently popular in management) |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
en ningun caso los canales especializados son
207 months ago
trilinguallady
wrote:
en ningun caso es las "chimeneas" especializadas
My comment:
I have never heard of chimneys used for business and it is not in Collins Concise Spanish Dictionary and trados.com gave me that I hope it answers the question. trados had "ni caso" but I put "ningun" for ni you would need nor and there is no nor .
My references:
www. trados.com freetranslation
Comments by other colleagues on this answer:
207 months ago
Peonia Kempenich
wrote:
Dear Arlene, in this context the image of “chimneys” is used to illustrate part of a business model in which each individual department of a company stands on its own as if they were chimneys -all equal, none above -or taller than- the other, as far as power goes. Regards ;)
207 months ago
Peonia Kempenich
wrote:
en ningún caso, las "chimeneas [de poder]" especializadas son...
My comment:
En el apartado Advantages of Using the Model, cito: "Ford clarified and delegated authority to all of it's managers, making sure that <<chimneys of power>> were not allowed to exist; that is, no one group, such as the Finance Department, would have more power that other groups..." (page 27)
En el apartado: "Importance of delegating authority effectively" cito: Why should Managers and Supervisors delegate authority effectively? There are a number of reasons 1. To prevent power groups -chimneys of power- from developing.
Este modelo fue implementado en los años 80, no sé si existan traducciones de este libro.
My references:
Tomado del libro "Handbook of effective management By Donald W. Huffmire, Jane D. Holmes"
Este libro lo encuentras en googlebooks.
Comments by other colleagues on this answer:
207 months ago
Peonia Kempenich
wrote:
I'd place "son" before "las chimeneas," not after "especializadas," in this case.
The asker rated this answer best
207 months ago
Peonia Kempenich
wrote:
en ningún caso están especializados en chimeneas
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02