TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

205 months ago

JENN64  See profile asked this question:

Language pair:

English > Spanish

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Branching Unit Stub due under this Agreement

Context:

as security for the full and faithful payment of the Outstanding Balance of the Branching

Keywords:

in a letter of credit

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

205 months ago

Sergio Villarreal  See profile wrote:

La unidad restante de la franquicia bajo este acuerdo

My comment:

La unidad restante de la franquicia bajo este acuerdo…como garantía para el pleno pago, en buena fe, del saldo pendiente de la franquicia…

Branching Unit Stub due under this Agreement: La unidad restante de la franquicia bajo este acuerdo

as security for the full and faithful payment of the Outstanding Balance of the Branching: como garantía para el pleno pago, en buena fe, del saldo pendiente de la franquicia

The asker rated this answer best

205 months ago

Sergio Villarreal  See profile wrote:

Derivacion del repartidor de lineas que queda por pagar segun el convenio