TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

204 months ago

Sigrid Dittrich (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > German

Subject:

Other

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

gestion des déconditionnés (Apothekenroboter)

Context:

la gestion des déconditionnés

Keywords:

stock de médicaments automatisation intelligente boites de conditonnés dose unitiare

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

204 months ago

TecTrans Martin  See profile wrote:

Verwaltung (Management) von Artikeln ohne Verpackung

My comment:

Hallo Sigrid, ich übersetze regelmäßig für eine Pharmazeitung und kenne "conditionnement" als Verpackung" - vermutlich handelt es sich hier um unterschiedliche "Lifestyle"-Artikel aus dem Pharmabereich, die ohne Schachtel-Verpackung verkauft werden.

The asker rated this answer best