|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
203 months ago
Angelika Inglis
asked this question:
|
Language pair: |
German > English |
|
Subject: |
Business / Marketing / Financial |
|
Level of diffculty: |
Difficult / demanding |
|
Word or term in question: |
an B-Lagen |
|
Context: |
Kontext: Entwicklungsimmobilien; Boerse |
|
Keywords: |
"Wegen der Wirtschaftslage dürften an B-Lagen günstige Entwicklungsliegenschaften gekauft werden können." Hat jemand eine Ahnung, wie in diesem Kontext "an B-Lagen" zu verstehenist? Ist das ein Boersenbegriff oder bezieht es sich auf die Lage (location) der Immobilien? |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
in secondary(B) locations
My comment:
In my opinion this is not an expression from the bourse, but solely referring to the location of the properties .
Comments by other colleagues on this answer:
203 months ago
Arvid Eldring
wrote:
in secondary(B) locations
My comment:
In my opinion this is not an expression from the bourse, but solely referring to the location of the properties .
203 months ago
Uta Haubold
wrote:
B-class
203 months ago
Uta Haubold
wrote:
Englischer Begriff folgt
My comment:
Dies bezieht sich im Wesentlichen auf die Anzahl der in Frage kommenden Kunden bzw. Passanten.
Beispiel: Die Fussgängerzone in München ist eine 1a-Lage oder auch "1a-Lauflage". Hier sind zu den Ladenöffnungszeiten viele Passanten und damit auch "Laufkunden" unterwegs.
Ein paar Strassen weiter kann dies ganz anders aussehen. Obwohl auch noch in der Innenstadt kommen hier nur wenige Passanten vorbei. Wirkliche Erklärung für die Passantenströme gibt es keine. so sind es oft schon 100 m, die eine 1a Lage von der B-Lage unterscheidet. Hoffe das hilft.
Comments by other colleagues on this answer:
203 months ago
Uta Haubold
wrote:
Ich würde dann wohl etwas von centrally located but less frequently visited oder ähnliches schreiben. Weist auf eine zentrale Lage, aber doch Probleme mit der Kundenfrequenz hin. Ist wohl die ehrlichste Umschreibung. Hoffe das hilft.
203 months ago
Uta Haubold
wrote:
Ich würde dann wohl etwas von centrally located but less frequently visited oder ähnliches schreiben. Weist auf eine zentrale Lage, aber doch Probleme mit der Kundenfrequenz hin. Ist wohl die ehrlichste Umschreibung. Hoffe das hilft.
203 months ago
Uta Haubold
wrote:
In diesem Sinne aber auf Liegenschaften bezogen, könnte eine enlgische Übersetzung so etwas wie "second-rank(ed) investments" sein. 1-Lagen würden dann "first-rank investments (or blue-chip investments".
The asker rated this answer best
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02