TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

203 months ago

Uta Haubold  See profile asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

legal name

Context:

für "legal" gibt ca. 50 Übers., aber welche ist hier übl.?

Keywords:

Bescheinigung ü. Namen

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

203 months ago

Rupert Kindermann  See profile wrote:

Firmenname (bei Gesellschaften), rechtmäßiger Name (Personen), eingetragener Name (allgemeiner)

My comment:

It depends on the context - the translation changes accordingly - is it a private individual or a company - the link below gives you the translation for different contexts

My references:

http://www.linguee.de/search?direction=auto&query=legal+name

The asker rated this answer best

203 months ago

JRR  See profile wrote:

eingetragener Name