|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
202 months ago
JENN64
asked this question:
|
Language pair: |
Spanish > English |
|
Subject: |
Technical / Engineering |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
MIR ( "médico interno residente") |
|
Context: |
definición:En España, médico que realiza prácticas en un servicio determinado de un hospit |
|
Keywords: |
determinado de un hospital para obtener el título de especialista en la rama correspondiente a esa formación |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
202 months ago
Peonia Kempenich
wrote:
Resident physician
My comment:
The hospital I work at uses the following hierarchy:
Staff Doctor (es el médico de planta de una clínica determinada bajo cuya supervisión se encuentran los médicos residentes).
Resident physician (or Resident, a secas) son los médicos directamente bajo la supervisión del anterior que realizan sus prácticas clínicas a nivel superior y para especialización.
Intern: son los estudiantes de la carrera de medicina sin título aún.
No confundir con "Internist (doctor/physician)" el médico especializado en medicina interna.
My references:
La categoría de residente en este hospital a su vez se subdivide en 4 subcategorías:
Fellow: A fellow is a resident in a subspecialty-training program and is considered a resident in every way. A fellow is often the senior resident on a given service.
Senior Resident: The resident on each service who has the most training and is given the most responsibility by the medical staff.
Junior Resident: A resident who has more than one year of residency training but is under the supervision of a member of the medical staff and a senior resident.
G1 Resident: A resident in the first year of residency training.
ergo... Resident
@ HCMC.org
Comments by other colleagues on this answer:
202 months ago
Peonia Kempenich
wrote:
Esta nomenclatura es estándar en los hospitales de toda la nación porque debe corresponder con los planes de estudio de todas las universidades así como con los trámites de inscripción/revalidación/continuación de estudios o programas de becas/posgrado/matriculación. Espero te sirva de guía :0)
The asker rated this answer best
202 months ago
Peonia Kempenich
wrote:
House doctor, intern
My comment:
house doctor: GB, intern US
202 months ago
Peonia Kempenich
wrote:
resident doctor
My comment:
What we call it in the United States.
202 months ago
Peonia Kempenich
wrote:
resident 'intern'
My comment:
I don't believe that 'internist' is the correct medical term, I'm not familiar with that at all, you're either an 'intern' or not, but not 'internist'
My references:
from my own medical interpretation work
Comments by other colleagues on this answer:
202 months ago
Translation 123
wrote:
resident internist
My comment:
I think it might be better this way, because he is an internist, who happens to be "resident"
My references:
http://en.wikipedia.org/wiki/Internal_medicine
202 months ago
www.buero-garisch.de
wrote:
internist resident
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02